# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malte Veerman , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fancontrol-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/maldela/fancontrol-gui\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-09 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:45+0100\n" "Last-Translator: Malte Veerman \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:40 package/contents/ui/Application.qml:29 msgid "Fancontrol-GUI" msgstr "Fancontrol-GUI" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:42 msgid "Graphical user interface for fancontrol" msgstr "Graphische Benutzeroberfläche für fanontrol" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:48 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52 msgid "Malte Veerman" msgstr "Malte Veerman" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:48 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52 msgid "Main Developer" msgstr "Hauptentwickler" #: helper/src/helper.cpp:136 msgid "This action does not exist!" msgstr "Die Aktion existiert nicht!" #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:44 msgid "Fancontrol-KCM" msgstr "Fancontrol-KCM" #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:46 msgid "KDE Fancontrol Module" msgstr "KDE Fancontrol Modul" #: lib/src/loader.cpp:68 msgid "%1 is not readable!" msgstr "%1 ist nicht lesbar!" #: lib/src/loader.cpp:73 lib/src/loader.cpp:295 msgid "%1 does not exist!" msgstr "%1 existiert nicht!" #: lib/src/loader.cpp:240 lib/src/loader.cpp:474 msgid "%1 is not a local file!" msgstr "%1 ist keine lokale Datei!" #: lib/src/loader.cpp:246 msgid "%1 is not a valid url!" msgstr "%1 ist keine gültige Url!" #: lib/src/loader.cpp:344 msgid "" "Unable to parse interval line: \n" " %1" msgstr "" "Konnte Zeile nicht verstehen: \n" "%1" #: lib/src/loader.cpp:392 msgid "Can not parse %1" msgstr "%1 konnte nicht verstanden werden" #: lib/src/loader.cpp:402 msgid "Invalid config file!" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei!" #: lib/src/loader.cpp:445 msgid "" "Unrecognized line in config:\n" "%1" msgstr "" "Unbekannte Zeile in Konfiguration:\n" "%1" #: lib/src/pwmfan.cpp:206 msgid "Could not set pwm: " msgstr "Konnte pwm nicht ändern:" #: lib/src/pwmfan.cpp:254 msgid "Could not set pwm mode: " msgstr "Konnte pwm Modus nicht ändern:" #: lib/src/pwmfan.cpp:280 msgid "Authorization error: " msgstr "Authorisationsfehler:" #: lib/src/systemdcommunicator.cpp:167 msgid "Service %1 doesn't exist" msgstr "Service %1 existiert nicht!" #: lib/src/systemdcommunicator.cpp:315 msgid "Service does not exist" msgstr "Service existiert nicht!" #: package/contents/ui/Application.qml:43 msgid "File" msgstr "Datei" #: package/contents/ui/Application.qml:47 #: package/contents/ui/Application.qml:161 msgid "Save configuration file as" msgstr "Konfigurationsdatei speichern unter..." #: package/contents/ui/Application.qml:52 msgid "Exit" msgstr "Schließen" #: package/contents/ui/Application.qml:73 msgid "Restart fancontrol" msgstr "Fancontrol neustarten" #: package/contents/ui/Application.qml:73 msgid "Start fancontrol" msgstr "Fancontrol starten" #: package/contents/ui/Application.qml:82 msgid "Stop fancontrol" msgstr "Fancontrol stoppen" #: package/contents/ui/Application.qml:98 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: package/contents/ui/Application.qml:104 msgid "PwmFans" msgstr "PwmLüfter" #: package/contents/ui/Application.qml:110 msgid "Configfile" msgstr "Konfigurationsdatei" #: package/contents/ui/Application.qml:117 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: package/contents/ui/Application.qml:134 #: package/contents/ui/Application.qml:137 package/contents/ui/KCM.qml:252 msgid "Load configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei öffnen" #: package/contents/ui/Application.qml:142 #: package/contents/ui/Application.qml:145 msgid "Save configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei speichern" #: package/contents/ui/Application.qml:151 package/contents/ui/KCM.qml:258 msgid "Please choose a configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei auswählen" #: package/contents/ui/ErrorDialog.qml:29 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: package/contents/ui/KCM.qml:52 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:83 msgid "There are no pwm capable fans in your system." msgstr "Es gibt keine pwm-fähigen Lüfter in ihrem System." #: package/contents/ui/KCM.qml:59 package/contents/ui/KCM.qml:102 #: package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96 msgid "Detect fans" msgstr "Finde Lüfter" #: package/contents/ui/KCM.qml:69 msgid "Control fans manually" msgstr "Lüfter manuell kontrollieren" #: package/contents/ui/KCM.qml:89 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:43 msgid "Fan:" msgstr "Lüfter:" #: package/contents/ui/KCM.qml:135 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: package/contents/ui/KCM.qml:150 package/contents/ui/SettingsTab.qml:52 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" #: package/contents/ui/KCM.qml:158 package/contents/ui/SettingsTab.qml:60 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: package/contents/ui/KCM.qml:169 package/contents/ui/SettingsTab.qml:75 msgid "Minimum temperature for fan graphs:" msgstr "Minimale Temperatur für Lüftergraphen:" #: package/contents/ui/KCM.qml:181 package/contents/ui/KCM.qml:203 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113 msgid "°C" msgstr "°C" #: package/contents/ui/KCM.qml:181 package/contents/ui/KCM.qml:203 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113 msgid "K" msgstr "K" #: package/contents/ui/KCM.qml:181 package/contents/ui/KCM.qml:203 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87 #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113 msgid "°F" msgstr "°F" #: package/contents/ui/KCM.qml:191 package/contents/ui/SettingsTab.qml:101 msgid "Maximum temperature for fan graphs:" msgstr "Maximale Temperatur für Lüftergraphen:" #: package/contents/ui/KCM.qml:213 package/contents/ui/SettingsTab.qml:129 msgid "Name of the fancontrol systemd service:" msgstr "Name des fancontrol systemd services:" #: package/contents/ui/KCM.qml:231 msgid "Path to the fancontrol config file:" msgstr "Pfad der fancontrol Konfigurationsdatei:" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:352 msgid "Controlled by:" msgstr "Kontrolliert von:" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:400 msgid "Turn Fan off if temp < MINTEMP" msgstr "Lüfter abschalten, wenn MINTEMP unterschritten" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:424 msgid "Pwm value for fan to start:" msgstr "Wert ab dem der Lüfter startet:" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:435 msgid "%" msgstr "%" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:454 msgid "Abort test" msgstr "Test abbrechen" #: package/contents/ui/PwmFan.qml:454 msgid "Test start and stop values" msgstr "Start und Stopwerte testen" #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:154 msgid "Fancontrol systemd service autostart:" msgstr "Fancontrol systemd service Autostart:" #: package/contents/ui/StatusPoint.qml:96 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Malte Veerman" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "maldela@halloarsch.de" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Sekunden" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Testen" #~ msgid "Unit:" #~ msgstr "Einheit:" #~ msgid "Celsius" #~ msgstr "Celsius" #~ msgid "Kelvin" #~ msgstr "Kelvin" #~ msgid "Fahrenheit" #~ msgstr "Fahrenheit" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "deaktiviert" #~ msgid "enabled" #~ msgstr "aktiviert"