# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malte Veerman , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fancontrol-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/maldela/fancontrol-gui\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-28 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 22:12+0100\n" "Last-Translator: Malte Veerman \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:30 #: fancontrol-gui/src/main.cpp:44 msgid "Fancontrol-GUI" msgstr "Fancontrol-GUI" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:47 msgid "File" msgstr "Datei" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:51 #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:156 msgid "Save configuration file as" msgstr "Konfigurationsdatei speichern unter..." #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:56 msgid "Exit" msgstr "Schließen" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:77 msgid "Restart fancontrol" msgstr "Fancontrol neustarten" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:77 msgid "Start fancontrol" msgstr "Fancontrol starten" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:86 msgid "Stop fancontrol" msgstr "Fancontrol stoppen" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:102 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:106 msgid "PwmFans" msgstr "PwmLüfter" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:110 msgid "Configfile" msgstr "Konfigurationsdatei" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:115 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:129 #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:132 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:329 msgid "Load configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei öffnen" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:137 #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:140 msgid "Save configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei speichern" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:146 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:335 msgid "Please choose a configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei auswählen" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:43 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:122 msgid "Fan:" msgstr "Lüfter:" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:83 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:83 msgid "There are no pwm capable fans in your system." msgstr "Es gibt keine pwm-fähigen Lüfter in ihrem System." #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:90 msgid "Detect fans again" msgstr "Finde Lüfter nochmal" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:90 kcm/package/contents/ui/KCM.qml:135 msgid "Detect fans" msgstr "Finde Lüfter" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SensorsTab.qml:77 #: import/qml/StatusPoint.qml:94 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:50 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:227 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:58 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:235 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:69 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:246 msgid "Minimum temperature for fan graphs:" msgstr "Minimale Temperatur für Lüftergraphen:" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:94 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:268 msgid "Maximum temperature for fan graphs:" msgstr "Maximale Temperatur für Lüftergraphen:" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:121 #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:290 msgid "Name of the fancontrol systemd service:" msgstr "Name des fancontrol systemd services:" #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:142 msgid "Fancontrol systemd service autostart:" msgstr "Fancontrol systemd service Autostart:" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:46 msgid "Graphical user interface for fancontrol" msgstr "Graphische Benutzeroberfläche für fanontrol" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:52 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:45 msgid "Malte Veerman" msgstr "Malte Veerman" #: fancontrol-gui/src/main.cpp:52 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:45 msgid "Main Developer" msgstr "Hauptentwickler" #: helper/src/helper.cpp:137 msgid "This action does not exist!" msgstr "Die Aktion existiert nicht!" #: import/qml/ErrorDialog.qml:32 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: import/qml/FanItem.qml:135 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: import/qml/FanItem.qml:157 msgid "%1" msgstr "%1" #: import/qml/FanItem.qml:359 msgid "Controlled by:" msgstr "Kontrolliert von:" #: import/qml/FanItem.qml:407 msgid "Turn Fan off if temp < MINTEMP" msgstr "Lüfter abschalten, wenn MINTEMP unterschritten" #: import/qml/FanItem.qml:431 msgid "Pwm value for fan to start:" msgstr "Wert ab dem der Lüfter startet:" #: import/qml/FanItem.qml:442 msgid "%" msgstr "%" #: import/qml/FanItem.qml:460 msgid "Abort test" msgstr "Test abbrechen" #: import/qml/FanItem.qml:460 msgid "Test start and stop values" msgstr "Start und Stopwerte testen" #: import/src/loader.cpp:71 msgid "%1 is not readable!" msgstr "%1 ist nicht lesbar!" #: import/src/loader.cpp:76 import/src/loader.cpp:310 msgid "%1 does not exist!" msgstr "%1 existiert nicht!" #: import/src/loader.cpp:243 import/src/loader.cpp:489 msgid "%1 is not a local file!" msgstr "%1 ist keine lokale Datei!" #: import/src/loader.cpp:249 msgid "%1 is not a valid url!" msgstr "%1 ist keine gültige Url!" #: import/src/loader.cpp:303 import/src/loader.cpp:528 #: import/src/loader.cpp:726 import/src/pwmfan.cpp:204 #: import/src/pwmfan.cpp:250 import/src/pwmfan.cpp:277 msgid "Action not supported! Try running the application as root." msgstr "Aktion nicht unterstützt! Starten sie die Anwendung als root." #: import/src/loader.cpp:359 msgid "" "Unable to parse interval line: \n" " %1" msgstr "" "Konnte Zeile nicht verstehen: \n" "%1" #: import/src/loader.cpp:407 msgid "Can not parse %1" msgstr "%1 konnte nicht verstanden werden" #: import/src/loader.cpp:417 msgid "Invalid config file!" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei!" #: import/src/loader.cpp:460 msgid "" "Unrecognized line in config:\n" "%1" msgstr "" "Unbekannte Zeile in Konfiguration:\n" "%1" #: import/src/pwmfan.cpp:199 msgid "Could not set pwm: " msgstr "Konnte pwm nicht ändern:" #: import/src/pwmfan.cpp:245 msgid "Could not set pwm mode: " msgstr "Konnte pwm Modus nicht ändern:" #: import/src/pwmfan.cpp:269 msgid "Authorization error: " msgstr "Authorisationsfehler:" #: import/src/systemdcommunicator.cpp:167 msgid "Service %1 doesn't exist" msgstr "Service %1 existiert nicht!" #: import/src/systemdcommunicator.cpp:316 msgid "Service does not exist" msgstr "Service existiert nicht!" #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:101 msgid "Control fans manually" msgstr "Lüfter manuell kontrollieren" #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:177 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:308 msgid "Path to the fancontrol config file:" msgstr "Pfad der fancontrol Konfigurationsdatei:" #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:37 msgid "Fancontrol-KCM" msgstr "Fancontrol-KCM" #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:39 msgid "KDE Fancontrol Module" msgstr "KDE Fancontrol Modul" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Malte Veerman" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "maldela@halloarsch.de" #~ msgid "°C" #~ msgstr "°C" #~ msgid "K" #~ msgstr "K" #~ msgid "°F" #~ msgstr "°F" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Sekunden" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Testen" #~ msgid "Unit:" #~ msgstr "Einheit:" #~ msgid "Celsius" #~ msgstr "Celsius" #~ msgid "Kelvin" #~ msgstr "Kelvin" #~ msgid "Fahrenheit" #~ msgstr "Fahrenheit" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "deaktiviert" #~ msgid "enabled" #~ msgstr "aktiviert"