kcm_fancontrol.po 7.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>, 2015, 2016.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: fancontrol-gui\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/maldela/fancontrol-gui\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-01-03 15:44+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:45+0100\n"
  11. "Last-Translator: Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>\n"
  12. "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
  13. "Language: de_DE\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:39 package/contents/ui/Application.qml:29
  20. msgid "Fancontrol-GUI"
  21. msgstr "Fancontrol-GUI"
  22. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:41
  23. msgid "Graphical user interface for fancontrol"
  24. msgstr "Graphische Benutzeroberfläche für fanontrol"
  25. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:47 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52
  26. msgid "Malte Veerman"
  27. msgstr "Malte Veerman"
  28. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:47 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52
  29. msgid "Main Developer"
  30. msgstr "Hauptentwickler"
  31. #: helper/src/helper.cpp:136
  32. msgid "This action does not exist!"
  33. msgstr "Die Aktion existiert nicht!"
  34. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:44
  35. msgid "Fancontrol-KCM"
  36. msgstr "Fancontrol-KCM"
  37. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:46
  38. msgid "KDE Fancontrol Module"
  39. msgstr "KDE Fancontrol Modul"
  40. #: lib/src/loader.cpp:69
  41. msgid "%1 is not readable!"
  42. msgstr "%1 ist nicht lesbar!"
  43. #: lib/src/loader.cpp:74 lib/src/loader.cpp:296
  44. msgid "%1 does not exist!"
  45. msgstr "%1 existiert nicht!"
  46. #: lib/src/loader.cpp:241 lib/src/loader.cpp:475
  47. msgid "%1 is not a local file!"
  48. msgstr "%1 ist keine lokale Datei!"
  49. #: lib/src/loader.cpp:247
  50. msgid "%1 is not a valid url!"
  51. msgstr "%1 ist keine gültige Url!"
  52. #: lib/src/loader.cpp:345
  53. msgid ""
  54. "Unable to parse interval line: \n"
  55. " %1"
  56. msgstr ""
  57. "Konnte Zeile nicht verstehen: \n"
  58. "%1"
  59. #: lib/src/loader.cpp:393
  60. msgid "Can not parse %1"
  61. msgstr "%1 konnte nicht verstanden werden"
  62. #: lib/src/loader.cpp:403
  63. msgid "Invalid config file!"
  64. msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei!"
  65. #: lib/src/loader.cpp:446
  66. msgid ""
  67. "Unrecognized line in config:\n"
  68. "%1"
  69. msgstr ""
  70. "Unbekannte Zeile in Konfiguration:\n"
  71. "%1"
  72. #: lib/src/pwmfan.cpp:206
  73. msgid "Could not set pwm: "
  74. msgstr "Konnte pwm nicht ändern:"
  75. #: lib/src/pwmfan.cpp:254
  76. msgid "Could not set pwm mode: "
  77. msgstr "Konnte pwm Modus nicht ändern:"
  78. #: lib/src/pwmfan.cpp:280
  79. msgid "Authorization error: "
  80. msgstr "Authorisationsfehler:"
  81. #: lib/src/systemdcommunicator.cpp:168
  82. msgid "Service %1 doesn't exist"
  83. msgstr "Service %1 existiert nicht!"
  84. #: lib/src/systemdcommunicator.cpp:316
  85. msgid "Service does not exist"
  86. msgstr "Service existiert nicht!"
  87. #: package/contents/ui/Application.qml:38
  88. msgid "File"
  89. msgstr "Datei"
  90. #: package/contents/ui/Application.qml:42
  91. #: package/contents/ui/Application.qml:156
  92. msgid "Save configuration file as"
  93. msgstr "Konfigurationsdatei speichern unter..."
  94. #: package/contents/ui/Application.qml:47
  95. msgid "Exit"
  96. msgstr "Schließen"
  97. #: package/contents/ui/Application.qml:68
  98. msgid "Restart fancontrol"
  99. msgstr "Fancontrol neustarten"
  100. #: package/contents/ui/Application.qml:68
  101. msgid "Start fancontrol"
  102. msgstr "Fancontrol starten"
  103. #: package/contents/ui/Application.qml:77
  104. msgid "Stop fancontrol"
  105. msgstr "Fancontrol stoppen"
  106. #: package/contents/ui/Application.qml:93
  107. msgid "Sensors"
  108. msgstr "Sensoren"
  109. #: package/contents/ui/Application.qml:99
  110. msgid "PwmFans"
  111. msgstr "PwmLüfter"
  112. #: package/contents/ui/Application.qml:105
  113. msgid "Configfile"
  114. msgstr "Konfigurationsdatei"
  115. #: package/contents/ui/Application.qml:112
  116. msgid "Settings"
  117. msgstr "Einstellungen"
  118. #: package/contents/ui/Application.qml:129
  119. #: package/contents/ui/Application.qml:132 package/contents/ui/KCM.qml:250
  120. msgid "Load configuration file"
  121. msgstr "Konfigurationsdatei öffnen"
  122. #: package/contents/ui/Application.qml:137
  123. #: package/contents/ui/Application.qml:140
  124. msgid "Save configuration file"
  125. msgstr "Konfigurationsdatei speichern"
  126. #: package/contents/ui/Application.qml:146 package/contents/ui/KCM.qml:256
  127. msgid "Please choose a configuration file"
  128. msgstr "Konfigurationsdatei auswählen"
  129. #: package/contents/ui/ErrorDialog.qml:29
  130. msgid "Error"
  131. msgstr "Fehler"
  132. #: package/contents/ui/KCM.qml:50 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:83
  133. msgid "There are no pwm capable fans in your system."
  134. msgstr "Es gibt keine pwm-fähigen Lüfter in ihrem System."
  135. #: package/contents/ui/KCM.qml:57 package/contents/ui/KCM.qml:100
  136. #: package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96
  137. msgid "Detect fans"
  138. msgstr "Finde Lüfter"
  139. #: package/contents/ui/KCM.qml:67
  140. msgid "Control fans manually"
  141. msgstr "Lüfter manuell kontrollieren"
  142. #: package/contents/ui/KCM.qml:87 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:43
  143. msgid "Fan:"
  144. msgstr "Lüfter:"
  145. #: package/contents/ui/KCM.qml:133
  146. msgid "Advanced settings"
  147. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  148. #: package/contents/ui/KCM.qml:148 package/contents/ui/SettingsTab.qml:52
  149. msgid "Interval:"
  150. msgstr "Intervall:"
  151. #: package/contents/ui/KCM.qml:156
  152. msgid "seconds"
  153. msgstr "Sekunden"
  154. #: package/contents/ui/KCM.qml:156 package/contents/ui/SettingsTab.qml:60
  155. msgid "second"
  156. msgid_plural "seconds"
  157. msgstr[0] "Sekunde"
  158. msgstr[1] "Sekunden"
  159. #: package/contents/ui/KCM.qml:167 package/contents/ui/SettingsTab.qml:75
  160. msgid "Minimum temperature for fan graphs:"
  161. msgstr "Minimale Temperatur für Lüftergraphen:"
  162. #: package/contents/ui/KCM.qml:179 package/contents/ui/KCM.qml:201
  163. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87
  164. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113
  165. msgid "°C"
  166. msgstr "°C"
  167. #: package/contents/ui/KCM.qml:179 package/contents/ui/KCM.qml:201
  168. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87
  169. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113
  170. msgid "K"
  171. msgstr "K"
  172. #: package/contents/ui/KCM.qml:179 package/contents/ui/KCM.qml:201
  173. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:87
  174. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:113
  175. msgid "°F"
  176. msgstr "°F"
  177. #: package/contents/ui/KCM.qml:189 package/contents/ui/SettingsTab.qml:101
  178. msgid "Maximum temperature for fan graphs:"
  179. msgstr "Maximale Temperatur für Lüftergraphen:"
  180. #: package/contents/ui/KCM.qml:211 package/contents/ui/SettingsTab.qml:129
  181. msgid "Name of the fancontrol systemd service:"
  182. msgstr "Name des fancontrol systemd services:"
  183. #: package/contents/ui/KCM.qml:229
  184. msgid "Path to the fancontrol config file:"
  185. msgstr "Pfad der fancontrol Konfigurationsdatei:"
  186. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:351
  187. msgid "Controlled by:"
  188. msgstr "Kontrolliert von:"
  189. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:386
  190. msgid "Turn Fan off if temp < MINTEMP"
  191. msgstr "Lüfter abschalten, wenn MINTEMP unterschritten"
  192. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:406
  193. msgid "Pwm value for fan to start:"
  194. msgstr "Wert ab dem der Lüfter startet:"
  195. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:417
  196. msgid "%"
  197. msgstr "%"
  198. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:436
  199. msgid "Abort test"
  200. msgstr "Test abbrechen"
  201. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:436
  202. msgid "Test start and stop values"
  203. msgstr "Start und Stopwerte testen"
  204. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:154
  205. msgid "Fancontrol systemd service autostart:"
  206. msgstr "Fancontrol systemd service Autostart:"
  207. #: package/contents/ui/StatusPoint.qml:96
  208. msgid "rpm"
  209. msgstr "rpm"
  210. #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
  211. msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
  212. msgid "Your names"
  213. msgstr "Malte Veerman"
  214. #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
  215. msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
  216. msgid "Your emails"
  217. msgstr "maldela@halloarsch.de"
  218. #~ msgid "Test"
  219. #~ msgstr "Testen"
  220. #~ msgid "Unit:"
  221. #~ msgstr "Einheit:"
  222. #~ msgid "Celsius"
  223. #~ msgstr "Celsius"
  224. #~ msgid "Kelvin"
  225. #~ msgstr "Kelvin"
  226. #~ msgid "Fahrenheit"
  227. #~ msgstr "Fahrenheit"
  228. #~ msgid "disabled"
  229. #~ msgstr "deaktiviert"
  230. #~ msgid "enabled"
  231. #~ msgstr "aktiviert"