kcm_fancontrol.po 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>, 2015, 2016.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: fancontrol-gui\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/maldela/fancontrol-gui\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-03-28 22:10+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-03-28 22:12+0100\n"
  11. "Last-Translator: Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>\n"
  12. "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
  13. "Language: de_DE\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:30
  20. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:44
  21. msgid "Fancontrol-GUI"
  22. msgstr "Fancontrol-GUI"
  23. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:47
  24. msgid "File"
  25. msgstr "Datei"
  26. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:51
  27. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:156
  28. msgid "Save configuration file as"
  29. msgstr "Konfigurationsdatei speichern unter..."
  30. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:56
  31. msgid "Exit"
  32. msgstr "Schließen"
  33. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:77
  34. msgid "Restart fancontrol"
  35. msgstr "Fancontrol neustarten"
  36. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:77
  37. msgid "Start fancontrol"
  38. msgstr "Fancontrol starten"
  39. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:86
  40. msgid "Stop fancontrol"
  41. msgstr "Fancontrol stoppen"
  42. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:102
  43. msgid "Sensors"
  44. msgstr "Sensoren"
  45. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:106
  46. msgid "PwmFans"
  47. msgstr "PwmLüfter"
  48. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:110
  49. msgid "Configfile"
  50. msgstr "Konfigurationsdatei"
  51. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:115
  52. msgid "Settings"
  53. msgstr "Einstellungen"
  54. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:129
  55. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:132
  56. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:329
  57. msgid "Load configuration file"
  58. msgstr "Konfigurationsdatei öffnen"
  59. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:137
  60. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:140
  61. msgid "Save configuration file"
  62. msgstr "Konfigurationsdatei speichern"
  63. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/Application.qml:146
  64. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:335
  65. msgid "Please choose a configuration file"
  66. msgstr "Konfigurationsdatei auswählen"
  67. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:43
  68. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:122
  69. msgid "Fan:"
  70. msgstr "Lüfter:"
  71. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:83
  72. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:83
  73. msgid "There are no pwm capable fans in your system."
  74. msgstr "Es gibt keine pwm-fähigen Lüfter in ihrem System."
  75. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96
  76. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:90
  77. msgid "Detect fans again"
  78. msgstr "Finde Lüfter nochmal"
  79. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/PwmFansTab.qml:96
  80. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:90 kcm/package/contents/ui/KCM.qml:135
  81. msgid "Detect fans"
  82. msgstr "Finde Lüfter"
  83. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SensorsTab.qml:77
  84. #: import/qml/StatusPoint.qml:94
  85. msgid "rpm"
  86. msgstr "rpm"
  87. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:50
  88. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:227
  89. msgid "Interval:"
  90. msgstr "Intervall:"
  91. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:58
  92. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:235
  93. msgid "second"
  94. msgid_plural "seconds"
  95. msgstr[0] "Sekunde"
  96. msgstr[1] "Sekunden"
  97. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:69
  98. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:246
  99. msgid "Minimum temperature for fan graphs:"
  100. msgstr "Minimale Temperatur für Lüftergraphen:"
  101. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:94
  102. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:268
  103. msgid "Maximum temperature for fan graphs:"
  104. msgstr "Maximale Temperatur für Lüftergraphen:"
  105. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:121
  106. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:290
  107. msgid "Name of the fancontrol systemd service:"
  108. msgstr "Name des fancontrol systemd services:"
  109. #: fancontrol-gui/package/contents/ui/SettingsTab.qml:142
  110. msgid "Fancontrol systemd service autostart:"
  111. msgstr "Fancontrol systemd service Autostart:"
  112. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:46
  113. msgid "Graphical user interface for fancontrol"
  114. msgstr "Graphische Benutzeroberfläche für fanontrol"
  115. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:52 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:45
  116. msgid "Malte Veerman"
  117. msgstr "Malte Veerman"
  118. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:52 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:45
  119. msgid "Main Developer"
  120. msgstr "Hauptentwickler"
  121. #: helper/src/helper.cpp:137
  122. msgid "This action does not exist!"
  123. msgstr "Die Aktion existiert nicht!"
  124. #: import/qml/ErrorDialog.qml:32
  125. msgid "Error"
  126. msgstr "Fehler"
  127. #: import/qml/FanItem.qml:135
  128. msgid "%1%"
  129. msgstr "%1%"
  130. #: import/qml/FanItem.qml:157
  131. msgid "%1"
  132. msgstr "%1"
  133. #: import/qml/FanItem.qml:359
  134. msgid "Controlled by:"
  135. msgstr "Kontrolliert von:"
  136. #: import/qml/FanItem.qml:407
  137. msgid "Turn Fan off if temp < MINTEMP"
  138. msgstr "Lüfter abschalten, wenn MINTEMP unterschritten"
  139. #: import/qml/FanItem.qml:431
  140. msgid "Pwm value for fan to start:"
  141. msgstr "Wert ab dem der Lüfter startet:"
  142. #: import/qml/FanItem.qml:442
  143. msgid "%"
  144. msgstr "%"
  145. #: import/qml/FanItem.qml:460
  146. msgid "Abort test"
  147. msgstr "Test abbrechen"
  148. #: import/qml/FanItem.qml:460
  149. msgid "Test start and stop values"
  150. msgstr "Start und Stopwerte testen"
  151. #: import/src/loader.cpp:71
  152. msgid "%1 is not readable!"
  153. msgstr "%1 ist nicht lesbar!"
  154. #: import/src/loader.cpp:76 import/src/loader.cpp:310
  155. msgid "%1 does not exist!"
  156. msgstr "%1 existiert nicht!"
  157. #: import/src/loader.cpp:243 import/src/loader.cpp:489
  158. msgid "%1 is not a local file!"
  159. msgstr "%1 ist keine lokale Datei!"
  160. #: import/src/loader.cpp:249
  161. msgid "%1 is not a valid url!"
  162. msgstr "%1 ist keine gültige Url!"
  163. #: import/src/loader.cpp:303 import/src/loader.cpp:528
  164. #: import/src/loader.cpp:726 import/src/pwmfan.cpp:204
  165. #: import/src/pwmfan.cpp:250 import/src/pwmfan.cpp:277
  166. msgid "Action not supported! Try running the application as root."
  167. msgstr "Aktion nicht unterstützt! Starten sie die Anwendung als root."
  168. #: import/src/loader.cpp:359
  169. msgid ""
  170. "Unable to parse interval line: \n"
  171. " %1"
  172. msgstr ""
  173. "Konnte Zeile nicht verstehen: \n"
  174. "%1"
  175. #: import/src/loader.cpp:407
  176. msgid "Can not parse %1"
  177. msgstr "%1 konnte nicht verstanden werden"
  178. #: import/src/loader.cpp:417
  179. msgid "Invalid config file!"
  180. msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei!"
  181. #: import/src/loader.cpp:460
  182. msgid ""
  183. "Unrecognized line in config:\n"
  184. "%1"
  185. msgstr ""
  186. "Unbekannte Zeile in Konfiguration:\n"
  187. "%1"
  188. #: import/src/pwmfan.cpp:199
  189. msgid "Could not set pwm: "
  190. msgstr "Konnte pwm nicht ändern:"
  191. #: import/src/pwmfan.cpp:245
  192. msgid "Could not set pwm mode: "
  193. msgstr "Konnte pwm Modus nicht ändern:"
  194. #: import/src/pwmfan.cpp:269
  195. msgid "Authorization error: "
  196. msgstr "Authorisationsfehler:"
  197. #: import/src/systemdcommunicator.cpp:167
  198. msgid "Service %1 doesn't exist"
  199. msgstr "Service %1 existiert nicht!"
  200. #: import/src/systemdcommunicator.cpp:316
  201. msgid "Service does not exist"
  202. msgstr "Service existiert nicht!"
  203. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:101
  204. msgid "Control fans manually"
  205. msgstr "Lüfter manuell kontrollieren"
  206. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:177
  207. msgid "Advanced settings"
  208. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  209. #: kcm/package/contents/ui/KCM.qml:308
  210. msgid "Path to the fancontrol config file:"
  211. msgstr "Pfad der fancontrol Konfigurationsdatei:"
  212. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:37
  213. msgid "Fancontrol-KCM"
  214. msgstr "Fancontrol-KCM"
  215. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:39
  216. msgid "KDE Fancontrol Module"
  217. msgstr "KDE Fancontrol Modul"
  218. #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
  219. msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
  220. msgid "Your names"
  221. msgstr "Malte Veerman"
  222. #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
  223. msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
  224. msgid "Your emails"
  225. msgstr "maldela@halloarsch.de"
  226. #~ msgid "°C"
  227. #~ msgstr "°C"
  228. #~ msgid "K"
  229. #~ msgstr "K"
  230. #~ msgid "°F"
  231. #~ msgstr "°F"
  232. #~ msgid "seconds"
  233. #~ msgstr "Sekunden"
  234. #~ msgid "Test"
  235. #~ msgstr "Testen"
  236. #~ msgid "Unit:"
  237. #~ msgstr "Einheit:"
  238. #~ msgid "Celsius"
  239. #~ msgstr "Celsius"
  240. #~ msgid "Kelvin"
  241. #~ msgstr "Kelvin"
  242. #~ msgid "Fahrenheit"
  243. #~ msgstr "Fahrenheit"
  244. #~ msgid "disabled"
  245. #~ msgstr "deaktiviert"
  246. #~ msgid "enabled"
  247. #~ msgstr "aktiviert"