kcm_fancontrol.po 7.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>, 2015.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: fancontrol-gui\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/maldela/fancontrol-gui\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-12-20 14:50+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:53+0100\n"
  11. "Last-Translator: Malte Veerman <maldela@halloarsch.de>\n"
  12. "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
  13. "Language: de_DE\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:39 package/contents/ui/Application.qml:29
  20. msgid "Fancontrol-GUI"
  21. msgstr "Fancontrol-GUI"
  22. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:41
  23. msgid "Graphical user interface for fancontrol"
  24. msgstr "Graphische Benutzeroberfläche für fanontrol"
  25. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:47 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52
  26. msgid "Malte Veerman"
  27. msgstr "Malte Veerman"
  28. #: fancontrol-gui/src/main.cpp:47 kcm/src/fancontrolkcm.cpp:52
  29. msgid "Main Developer"
  30. msgstr "Hauptentwickler"
  31. #: helper/src/helper.cpp:136
  32. msgid "This action does not exist!"
  33. msgstr "Die Aktion existiert nicht!"
  34. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:44
  35. msgid "Fancontrol-KCM"
  36. msgstr "Fancontrol-KCM"
  37. #: kcm/src/fancontrolkcm.cpp:46
  38. msgid "KDE Fancontrol Module"
  39. msgstr "KDE Fancontrol Modul"
  40. #: lib/src/loader.cpp:69
  41. msgid "%1 is not readable!"
  42. msgstr "%1 ist nicht lesbar!"
  43. #: lib/src/loader.cpp:74 lib/src/loader.cpp:296
  44. msgid "%1 does not exist!"
  45. msgstr "%1 existiert nicht!"
  46. #: lib/src/loader.cpp:241 lib/src/loader.cpp:470
  47. msgid "%1 is not a local file!"
  48. msgstr "%1 ist keine lokale Datei!"
  49. #: lib/src/loader.cpp:247
  50. msgid "%1 is not a valid url!"
  51. msgstr "%1 ist keine gültige Url!"
  52. #: lib/src/loader.cpp:345
  53. msgid ""
  54. "Unable to parse interval line: \n"
  55. " %1"
  56. msgstr ""
  57. "Konnte Zeile nicht verstehen: \n"
  58. "%1"
  59. #: lib/src/loader.cpp:393
  60. msgid "Can not parse %1"
  61. msgstr "%1 konnte nicht verstanden werden"
  62. #: lib/src/loader.cpp:403
  63. msgid "Invalid config file!"
  64. msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei!"
  65. #: lib/src/pwmfan.cpp:206
  66. msgid "Could not set pwm: "
  67. msgstr "Konnte pwm nicht ändern:"
  68. #: lib/src/pwmfan.cpp:254
  69. msgid "Could not set pwm mode: "
  70. msgstr "Konnte pwm Modus nicht ändern:"
  71. #: lib/src/pwmfan.cpp:280
  72. msgid "Authorization error: "
  73. msgstr "Authorisationsfehler:"
  74. #: package/contents/ui/Application.qml:36
  75. msgid "File"
  76. msgstr "Datei"
  77. #: package/contents/ui/Application.qml:40
  78. #: package/contents/ui/Application.qml:156
  79. msgid "Save configuration file as"
  80. msgstr "Konfigurationsdatei speichern unter..."
  81. #: package/contents/ui/Application.qml:45
  82. msgid "Exit"
  83. msgstr "Schließen"
  84. #: package/contents/ui/Application.qml:66
  85. msgid "Restart fancontrol"
  86. msgstr "Fancontrol neustarten"
  87. #: package/contents/ui/Application.qml:66
  88. msgid "Start fancontrol"
  89. msgstr "Fancontrol starten"
  90. #: package/contents/ui/Application.qml:75
  91. msgid "Stop fancontrol"
  92. msgstr "Fancontrol stoppen"
  93. #: package/contents/ui/Application.qml:91
  94. msgid "Sensors"
  95. msgstr "Sensoren"
  96. #: package/contents/ui/Application.qml:97
  97. msgid "PwmFans"
  98. msgstr "PwmLüfter"
  99. #: package/contents/ui/Application.qml:103
  100. msgid "Configfile"
  101. msgstr "Konfigurationsdatei"
  102. #: package/contents/ui/Application.qml:110
  103. msgid "Settings"
  104. msgstr "Einstellungen"
  105. #: package/contents/ui/Application.qml:127
  106. #: package/contents/ui/Application.qml:130 package/contents/ui/KCM.qml:260
  107. msgid "Load configuration file"
  108. msgstr "Konfigurationsdatei öffnen"
  109. #: package/contents/ui/Application.qml:135
  110. #: package/contents/ui/Application.qml:138
  111. msgid "Save configuration file"
  112. msgstr "Konfigurationsdatei speichern"
  113. #: package/contents/ui/Application.qml:144 package/contents/ui/KCM.qml:266
  114. msgid "Please choose a configuration file"
  115. msgstr "Konfigurationsdatei auswählen"
  116. #: package/contents/ui/ErrorDialog.qml:29
  117. msgid "Error"
  118. msgstr "Fehler"
  119. #: package/contents/ui/KCM.qml:48 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:92
  120. msgid "There are no pwm capable fans in your system."
  121. msgstr "Es gibt keine pwm-fähigen Lüfter in ihrem System."
  122. #: package/contents/ui/KCM.qml:55 package/contents/ui/KCM.qml:105
  123. #: package/contents/ui/PwmFansTab.qml:105
  124. msgid "Detect fans"
  125. msgstr "Finde Lüfter"
  126. #: package/contents/ui/KCM.qml:65
  127. msgid "Control fans manually"
  128. msgstr "Lüfter manuell kontrollieren"
  129. #: package/contents/ui/KCM.qml:85 package/contents/ui/PwmFansTab.qml:41
  130. msgid "Fan:"
  131. msgstr "Lüfter:"
  132. #: package/contents/ui/KCM.qml:143
  133. msgid "Advanced settings"
  134. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  135. #: package/contents/ui/KCM.qml:158 package/contents/ui/SettingsTab.qml:53
  136. msgid "Interval:"
  137. msgstr "Intervall:"
  138. #: package/contents/ui/KCM.qml:166 package/contents/ui/SettingsTab.qml:61
  139. msgid "seconds"
  140. msgstr "Sekunden"
  141. #: package/contents/ui/KCM.qml:166 package/contents/ui/SettingsTab.qml:61
  142. msgid "second"
  143. msgstr "Sekunde"
  144. #: package/contents/ui/KCM.qml:177 package/contents/ui/SettingsTab.qml:72
  145. msgid "Minimum temperature for fan graphs:"
  146. msgstr "Minimale Temperatur für Lüftergraphen:"
  147. #: package/contents/ui/KCM.qml:189 package/contents/ui/KCM.qml:211
  148. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:84
  149. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:106
  150. msgid "°C"
  151. msgstr "°C"
  152. #: package/contents/ui/KCM.qml:189 package/contents/ui/KCM.qml:211
  153. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:84
  154. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:106
  155. msgid "K"
  156. msgstr "K"
  157. #: package/contents/ui/KCM.qml:189 package/contents/ui/KCM.qml:211
  158. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:84
  159. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:106
  160. msgid "°F"
  161. msgstr "°F"
  162. #: package/contents/ui/KCM.qml:199 package/contents/ui/SettingsTab.qml:94
  163. msgid "Maximum temperature for fan graphs:"
  164. msgstr "Maximale Temperatur für Lüftergraphen:"
  165. #: package/contents/ui/KCM.qml:221 package/contents/ui/SettingsTab.qml:118
  166. msgid "Name of the fancontrol systemd service:"
  167. msgstr "Name des fancontrol systemd services:"
  168. #: package/contents/ui/KCM.qml:239
  169. msgid "Path to the fancontrol config file:"
  170. msgstr "Pfad der fancontrol Konfigurationsdatei:"
  171. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:338
  172. msgid "Controlled by:"
  173. msgstr "Kontrolliert von:"
  174. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:365
  175. msgid "Turn Fan off if temp < MINTEMP"
  176. msgstr "Lüfter abschalten, wenn MINTEMP unterschritten"
  177. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:378
  178. msgid "Pwm value for fan to start:"
  179. msgstr "Wert ab dem der Lüfter startet:"
  180. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:389
  181. msgid "%"
  182. msgstr "%"
  183. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:404
  184. msgid "Abort test"
  185. msgstr "Test abbrechen"
  186. #: package/contents/ui/PwmFan.qml:404
  187. msgid "Test start and stop values"
  188. msgstr "Start und Stopwerte testen"
  189. #: package/contents/ui/SettingsTab.qml:139
  190. msgid "Fancontrol systemd service autostart:"
  191. msgstr "Fancontrol systemd service Autostart:"
  192. #: package/contents/ui/StatusPoint.qml:103
  193. msgid "rpm"
  194. msgstr "rpm"
  195. #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
  196. msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
  197. msgid "Your names"
  198. msgstr "Malte Veerman"
  199. #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
  200. msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
  201. msgid "Your emails"
  202. msgstr "maldela@halloarsch.de"
  203. #~ msgid "Test"
  204. #~ msgstr "Testen"
  205. #~ msgid "Unit:"
  206. #~ msgstr "Einheit:"
  207. #~ msgid "Celsius"
  208. #~ msgstr "Celsius"
  209. #~ msgid "Kelvin"
  210. #~ msgstr "Kelvin"
  211. #~ msgid "Fahrenheit"
  212. #~ msgstr "Fahrenheit"
  213. #~ msgid "disabled"
  214. #~ msgstr "deaktiviert"
  215. #~ msgid "enabled"
  216. #~ msgstr "aktiviert"